|
|
|
...
Elmondom önöknek, hogy miért, bár ha csak ráemlékszem is a dologra, reszkető félelem fog el, a gyomrom rémületes undorban vonaglik, a szemeim előtt és a torkomon hideg, nedves varangyok mászkálnak, a füleimben egy békanyálszagú hang vartyog, és gerincoszlopomban görcsös, jéghideg iszonyat szaladgál. És én ma éjjel nem fogok aludni. Mégis elmondom, hogy miért is... |
|
|
|
|
|
|
|
... öregasszony a három arany hajszálat. Vízi Péter ráteszi az állatjaira, s észre sem vette, hogy az állatok egyszeriben kővé meredtek. Leszáll az öregasszony a fáról, a tűz mellé ül, előránt egy varangyos békát, nyársra húzza, sütögeti, s mondogatni kezdi magában:
- Én sütök békát, te sütsz szalonnát, én eszem szalonnát, te eszel békát.
- Mit beszél kend?
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... éppen Parranóra akartam vetni magam, amikor egy sötét, karcsú alak kígyószerű mozdulatokkal siklott a ponkák sorain keresztül, és a gyilkos előtt termett.
- Reszkess, atabaszk varangy! Az apacsok nagy főnöke megbosszulja fehér testvére halálát!
- Ha, pimó kutya! Kitépem a nyelvedet!
Többet nem hallottam. Az összecsapás annyira lekötötte figyelmemet... |
|
|
|
|
|
|
|
... ismerjek - a két törzsfőnök volt.
- Vissza, Ma-ti-ru! A ló az enyém!
Felém fordította fejét, és megismert.
- Old Shatterhand! - rikoltotta. - Halj meg, sápadt varangy!
Kést rántott elő. Még egy ugrás, és ott voltam Swallow mellett. Ma-ti-ru döfésre emelte kését, de csatabárdom már a fejére sújtott, s menten összerogyott. A másik törzsfőn... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... hallgass, szegény árva:
Sehová se mehetsz már ma,
Látod, a harmat hulldogál,
Hosszú árnyak szárnya száll
S ilyenkor az ilyen helyen
Nagyon sok a veszedelem,
Hol varangyos béka vartyog,
Hol csikasz vad fújva hortyog.
Lidérc sír a kákatorzsán,
Nádba leskel vén boszorkány,
Rémületes sok csoda, -
Se té innen, se tova!
Jó nagy... |
|
|
|
|
|
|
|
... fák szellemeit, akik a mi oldalunkon állnak Hívjad a vizek rémeit, a csúszómászókat, emberevő emlősöket, sárkánygyíkokat. Szólj a könyörteleneknek, a boszorkányoknak, a kísérteteknek, a varangyos békáknak. Harcolni fogunk! Nos? Hát nem vagyok-e még mindig uratok és parancsolótok? Ha akarom, kővé meredten álltok előttem. Úgy engedelmeskedjetek! Indulj gyorsan, még van egy kis elint... |
|
|
|
|
|
|
|
... pofozott lég
Háromszor veri föl visszhangjait a ligeteknek.
Ekkor az éj minden rém állata zúgva előjön:
Ronda füles-baglyok, denevérek nagy sokasága
Röpdesnek körülötte, varangyok tábora tesped
Lába elé, iszonyú mérget kérődzve tokáik
Sejtjeiből, kígyók csúszkálnak, vértarajokkal,
Öltögető nyelvvel, dühösen, mert épen a titkos
Kő-fúvást kell... |
|
|
|
|
|
|
|
... emlékeztetett.
A gép indult. A por elfedte. Névtelen undor futott át rajtam. Miért vetődött ide ez a kép? Hol láttam ezt az arcot? Honnan...
Összerázkódtam. Mintha egy puha, nyálkás varangy tükrözte volna bele a képét egy tiszta erdei tó vizébe. Elmúlt. A kert összecsapódott a kép felett és az orgonák virágzása eltörölte a nyomát.
Este megtudtam, hogy az az em... |
|
|
|
|
|
|
|
...
MÓRICZ ZSIGMOND
LÉGY JÓ MINDHALÁLIG
ELSŐ FEJEZET
amelyben egy kisdiák elveszíti a kalapját, s emiatt késő télig
hajadonfővel jár szegényke esőben, hóban, míg csak a közömbös
világ is észre nem veszi a rendellenes állapotot
A kollégium nagy, komor, n... |
|
|
|
|
|
|
|
MÓRICZ ZSIGMOND
LÉGY JÓ MINDHALÁLIG
TARTALOM
ELSÕ FEJEZET
amelyben egy kisdiák elveszíti a kalapját, s emiatt késő télig hajadonfővel jár szegényke esőben, hóban, míg csak a közömbös világ is észre nem veszi a rendellenes állapotot
MÁS... |
|
|
|
|
|
|
|
... kerek e világon. Jaj, Istenem, nemrég még csak pötyögött. A városban van egy nemesúrfi, valami Páris, az roppant szeretne beleharapni, csakhogy az én drágaságom inkább szíveli a békát, a varangyos békát, mint őkelmét. Néha ingerkedem vele, hogy Páris szemrevalóbb fiú, de erre fehérebb lesz, mint a fal, Isten úgy segítsen. Mondd, a rozmaring meg a Romeo egy betûvel kezd... |
|
|
|
|
|
|
|
... hogy ön az! De miért bántotta szegény Capistranót? Ő csak azt tette, amiért megfizettem... Ön eltörte a lábát... Most húzzák ki a kútból - olyan utálatos és iszapos volt, mint egy óriás varangy...
Tamás nem válaszolt, Fiametta pedig elnevette magát. Ugyanaz az éles, keserű kacagás volt, melyet már a Sciarrában hallott tőle, a vasrács előtt - akkor éjjel.
- Tu... |
|
|
|
|
|
|
|
... ma is, hogy visszagondolok a tanácsára, el kell ismernem, hogy nemhiába zárták az őrültek közé.
De szerencsére nem értettem akkor a tanácsát.
A belső udvar falánál varangyos békák ugráltak. Nálam pálca volt. Az egyik békát megnyomtam vele. A béka valami égető nedvet fecskendezett a szemembe, amire én ordítva mentem haza. Itt mindjárt lavórhoz állítottak. Azt ... |
|
|
|
|
|
|
|
...
MÓRICZ ZSIGMOND
LÉGY JÓ MINDHALÁLIG
ELSŐ FEJEZET
amelyben egy kisdiák elveszíti a kalapját, s emiatt késő télig
hajadonfővel jár szegényke esőben, hóban, míg csak a közömbös
világ... |
|
|
|
|
|
|
|
GEORGE ELIOT
A VÍZIMALOM
FORDÍTOTTA SZINNAI TIVADAR
TARTALOM
ELSŐ RÉSZ
A FIÚ MEG A LÁNY
1 A DORLCOTE-I MALOM
2 A DORLCOTE-I MALOM GAZDÁJA KIJELENTI, MIT HATÁROZOTT TOM JÖVŐJÉRŐL
3 MR. RILEY TANÁCSOT AD TOM ISKOLÁJA DOLGÁBAN
4 TOMOT HA... |
|
|
|
|
|
|
|
...
Elmondom önöknek, hogy miért, bár ha csak ráemlékszem is a dologra, reszkető félelem fog el, a gyomrom rémületes undorban vonaglik, a szemeim előtt és a torkomon hideg, nedves varangyok mászkálnak, a füleimben egy békanyálszagú hang vartyog, és gerincoszlopomban görcsös, jéghideg iszonyat szaladgál. És én ma éjjel nem fogok aludni. Mégis elmondom, hogy miért iszonyodom a ... |
|
|
|
|
|
|
|
NEGYEDIK KÖNYV
Az A. B. C. barátai
I
Egy majdnem történelmi nevezetességre vergődött társaság
Ebben a látszólag közömbös korban valami forradalmi borzongás terjengett bizonytalanul. 89 és 92 mélységeiből feltörő áramlatok szálldogáltak a levegőben. A fiatalság, ha szabad ezt a kifejezést használnunk, vedleni kezdett. Átalakultak, úgyszólván nem is tu... |
|
|
|
|
|
|
|
NEGYEDIK RÉSZ
A Plumet utcai idill és a
Saint-Denis utcai hősköltemény
ELSŐ KÖNYV
Néhány lapnyi történelem
I
Jól szabták ki
A történelem legkülönösebb és leginkább meghökkentő időszakai közé tartozik 1831 és 1832, az a két év, amely közvetlenül a júliusi forradalom után következik. Ez a két év úgy magaslik ki az előző és a követ... |
|
|
|
|
|
|
|
... mint d'Escoubleau, borzalom. Förtelmes végvonaglás: haláltusa közben mocsokban evickélni. A sötétség kész pokol, az iszap rút mocsár, s a haldokló nem tudja, kísértet lesz-e belőle vagy varangyos béka.
Mindenütt másutt gyászos a sír; itt undorító.
A talajsüppedés mélysége, szélessége és hosszúsága aszerint változott, hogy jó vagy rossz minőségű volt-e az alsó... |
|
|
|
|
|
|
|
Erdős László
A Kapalyag-dinasztia
Regény
TARTALOM
Első fejezet
Második fejezet
Harmadik fejezet
Negyedik fejezet
Ötödik fejezet
Hatodik fejezet
Hetedik fejezet
Nyolcadik fejezet
Kilencedik fejezet
Tizedik fejezet
Tizenegye... |
|
|
|
|
|